We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Rottumeroog

by Aporia

/
  • Streaming + Download

    Includes high-quality download in MP3, FLAC and more. Paying supporters also get unlimited streaming via the free Bandcamp app.

      name your price

     

1.
nowy model buntu to ten podparty brunatną flagą bunt dzisiejszego dnia oznacza wprowadzanie restrykcyjnych zasad bunt oznacza uśmiech na widok krwi innych bunt to radość gdy zgnojone zostaną prawa bunt to skowyt i uczta nad trupem bunt to zlizywanie uśmiechów z twarzy tych co utopiliby mniejszość w łyżce wody bunt to pociąg do stawiania granic ludziom, którzy szukają szczęścia bunt to radość z gnojenia słabszych bunt to hołd dla władzy w jednej dłoni po raz pierwszy chcę wrzeszczeć z buntu już wyrosłem --------------------------- New model of rebellion A new model of rebellion is the one supported by the brown flag Rebellion nowadays means the introduction of restrictive rules Rebellion means a smile at the sight of the others blood Rebellion gives joy when someone's rights are banned Rebellion is a whine and feast over the corpse Rebellion is licking off the grins from the faces of those who would drown minority in six inches of water Rebellion is a will to set new limits for people who are looking for happiness Rebellion is joy from busting weakest balls Rebellion is a tribute for power in one hand For the first time I want to scream I have grown out of rebellion
2.
patrzę na dziury w ziemi kolejnej osoby już tutaj nie ma kolejne życie zdążyło się przerwać pomiędzy kęsem śniadania, a łykiem piwa na wieczór pogrzebałem go kolejnej osoby już tutaj nie ma to takie namacalne takie wspólne dla naszego pokolenia płaczemy po ludziach grzebiemy ich doceniamy dziury te w sercu doceniamy dziury te w sercu gdy zobaczymy dziury w ziemi pomiędzy kęsem śniadania, a łykiem piwa na wieczór ile dziur w ziemi powinniśmy zobaczyć? --------------------------- Holes in the ground I look at holes in the ground Another person is absent here Another life was interrupted Between the breakfast bite and a sip of beer in the evening I buried him Another person had left It's so tangible Such a common for our generation We cry after people We bury them We value the holes These in the heart We value the holes These in the heart when we see Holes in the ground... Between the breakfast bite, A sip of beer in the evening How many holes in the ground We are supposed to see? Between the breakfast bite, A sip of beer for the evening How many holes in the ground We are supposed to see?
3.
Ile to trwało? dwa tygodnie? może trzy? Wymazywanie pamięci rozpoczęło się coraz mniej miejsca na czołówkach gazet, coraz dalej na liście pilnych informacji, coraz częściej wzruszam ramionami, coraz częściej wyciągam rękę i zmieniam moich myśli bieg, przełączam program i leczę swoje sumienie, kolorową wizją i wybieram lepszy świat. Wkurwia mnie na tym świecie, że nikt nie wyciąga wniosków z przeszłości. nienawiść i ciągłe dążenie do władzy plugawi piękno życia, a może warto doceniać jego akt, chociażby dlatego, że sytuacja zawsze może się odwrócić. Spokojnej niedzieli wśród najbliższych. ----------------------- Have a nice Sunday How long did it take? Two weeks? Maybe three? Erasing memory have started Less and less space in headlines, Getting further on the list of urgent information, I increasingly shrug my shoulders, I increasingly pull out my hand and change my train of thought I switch the program and try to heal my conscience With a colorful vision ... ...and I choose a better world. It bugs me in this world, that no one draws conclusions from the past. Hatred and constant pursuit of power It spoil the beauty of life, and maybe it is worth to appreciate its act, Just because the situation can always be reversed. Have a nice Sunday among friends and family.
4.
kolejny przystanek kolejny uścisk dłoni kolejne imię, które poznaję na chwilę a jednak czuję się Twoją częścią bo Ty jesteś częścią mnie brzmi jak banał ta rozmowa trwała całą noc z wyrazem troski ze śmiechem aż po łzy to nie ważne skąd przyszedłeś nie ważne jest gdzie pójdziesz ten moment daje to jesteś moim bratem jesteś moją siostrą ten moment gdy celebrujesz to jesteś moim bratem jesteś moją siostrą ten moment kiedy myślisz że to właśnie to ten uśmiech i te łzy ten moment gdy liczy się tylko że jesteś moją siostrą że jesteś moim bratem ------------------------------- Siblings though for a moment Another stop Another handshake Another name that I remember for a moment And yet I feel like your part Because you are part of me Sounds like a cliche This conversation lasted all night With an expression of concern With laughter and tears No matter where you came from No matter where you go This moment delivers it you are my brother you are my sister At this moment when you celebrate it you are my brother you are my sister At this moment when you think that's it that smile and those tears At this moment when all that matters is that you are my sister you are my brother
5.
Oddycham 02:49
To miała być nasza przepustka do świata przepustka do wolności jest tylko kolejnym kieratem kolejną kulą ciągnącą w dół mieliśmy coraz bardziej uczyć się na oświadczeniu mieliśmy coraz więcej widzieć i słyszeć nadszedł moment gdy mieliśmy mocniej czuć nadszedł moment gdy mogliśmy więcej móc nadszedł moment gdy mieliśmy więcej móc niż inni oddycham oddycham pyłem oddycham pyłem i duszę się ------------------------------ I breathe It was supposed to be our pass to the world pass to freedom It is just another horse mill another ball and chain We should have had manage more and more to learn from the experience We should have had manage more and more to see and hear And the moment has come We should have had to feel it stronger The moment has come We should have had more to gain The moment has come We should have had more to gain Than others I breathe I breathe I breathe dust and suffocate I breathe dust and suffocate
6.
Pamiętam gdy zobaczyłem Twoją twarz uśmiechniętą i beztroską Moje serce zaczęło szybciej bić gdy przeczytałem od Ciebie list nie napisałeś tego do mnie ale czułem, że chcesz bym wiedział bym poznał to co czujesz Wysłałaś to w świat dotarło to do mnie z niecierpliwością odczytałem i poznałem co kryją Twoje oczy „Do komory gazowej z nimi tego dzieciaka utopili specjalnie od razu wysłałbym wojsko i strzelał z ostrej amunicji, by czarnuchy zrównały się z asfaltem ich miejsce jest w dżungli jechał i nie dojechał więcej takich ciężarówek Niemcy zostawili infrastrukturę, trzeba tylko podłączyć gaz Niech zdychają Rozstrzeliwać i ścinać Komory czekają od lat Jestem za niewolnictwem czarnucha na łańcuch wyprowadzać na spacer Coś pięknego Spokój bo psami poszczuję Hitler zrobiłby porządek Wyjebać bomby atomowe na cały bliski wschód nie szczędzić dzieci ani kobiet.” Zrozumiałem. Dziękuję za wiadomość z kraju miłosierdzia. ------------------------ Message from the country of mercy I remember when I saw your face Smiling and carefree My heart started to beat faster When i read letter from you You did not write this to me But I felt that you wanted me to know To know what you feel You sent it into the world and it arrived also to me I read impatiently And I realized what’s hidden in your eyes And I realized what’s hidden in you "Throw them to the gas chamber They drowned that kid on purpose I would send troops immediately with live bullets, Make niggers taste asphalt kissing Jungle is a place for them He drove and did not arrive More such trucks Germans left infrastructure You only need to connect the gas Let them die Shoot and shear Chambers have been waiting for years I prefer slavery Nigger should walk out on the chain Something beautiful Shut up or I will unleash dogs Hitler would do the ordering Dump atom bombs To the whole Middle East Do not let live any children or women alive” I understood. Thank you for the message from the country of mercy.
7.
родные хоть на секунду ещё одна остановка ещё одно рукопожатие еще одно имя, но я чувствую себя твоей частью, а ты- частью меня звучит банально, разговор на всю ночь с выражением заботы со смехом до слёз неважно, откуда ты неважно, куда пойдёшь когда простимся этот момент даёт то, что ты- мой брат что ты- моя сестра этот момeнт, когдА прАзднуешь то, что ты- мой брат что ты- моя сестрA этот момент, когда думаешь что так и должно быть эта улыбка, эти слёзы Важно только то, что ты- моя сестра важно только то, что ты- мой брат

about

APORIA „ROTTUMEROOG” LP

info od wydawcy:
Rottumeroog to nazwa holenderskiej wyspy na Morzu Północnym. Miejsca, które od lat opiera się niszczącym siłom natury. Od lat pochłanianej metr po metrze, bezpowrotnie traconej ziemi. Czyjegoś miejsca do życia…

I tę właśnie nazwę – Rottumeroog – Aporia przyjęła za tytuł, dla swojej trzeciej płyty.

Dwadzieścia minut emocjonalnego grania. Dwadzieścia minut pełnych słów, których moc chwyta za gardło. Słów, które bolą od treści.
Motywem przewodnim tej płyty są smutek i strata, ale i wiara, miłość, nadzieja, że braterstwo i człowieczeństwo to najważniejsza rzecz w życiu. I tak bardzo trudna do zastosowania…
Ta płyta jest moralnym drogowskazem. Pokazuje, że są momenty w życiu, kiedy należy się zatrzymać i pochylić nad istnieniem. Zwłaszcza wtedy, gdy zaczynają docierać wiadomości z kraju miłosierdzia…
Dwadzieścia minut, które przypomni, ze punk wciąż jest zadrą w sumieniu i piaskiem w trybach maszyny. I, że obok muzyki, jest przede wszystkim treść.

Na tej płycie Aporię wspomogli goście: Mateusz Romanowski (Brooks Was Here, Melisa, The Spouds) oraz Neverending Winter i Julia (zaprzyjaźniona ekipa z Tomska, Rosja).

Dla fanów francuskiej sceny emo lat 90-tych i tych, co tęsknią za Złodziejami Rowerów, Aprilem i Die Last...

ODSŁUCH PŁYTY: aporiaaporia.bandcamp.com/album/rottumeroog

NAKŁAD PŁYTY:
5 egz. test press (nie na sprzedaż)
20 egz. czarno-biały winyl
100 egz. biały winyl
180 egz. czarny winyl
Do płyty jest dołączony kod umożliwiający pobranie wersji elektronicznej.

CENA: 40 pln + poczta

Płyta ukazuje się w kooperacji wydawnictw:

DIY KOŁO
diykolorecords.bandcamp.com
www.facebook.com/DIYKoloRecords
apzajac@wp.pl

HIDDEN BEAUTY
www.facebook.com/hardxcorexpunk
hiddenbeautyrec@gmail.com

EXTINCTION
www.facebook.com/ExtinctionRecords
extinctionrecords@gmail.com

BLACK WEDNESDAY
www.black-wednesday.pl
www.facebook.com/BlackWednesdayRecords
info@black-wednesday.pl

a także dostępna będzie u zespołu i na koncertach:

Aporia:
www.facebook.pl/aporiapl
aporiaaporia.bandcamp.com

credits

released April 19, 2017

Nagranie zostało zrealizowane w czerwcu i lipcu 2016 roku.
Nagranie, miks, mastering: Jacek Langowski - Crème de la Crème Studio (Tczew)
www.facebook.com/StudioTczew

Projekt i wykonanie okładki:
Radek Skowroński

Zdjęcia na okładce: Jan Hoogland, Rijkswaterstaat / Joop van Houdt

license

tags

about

Aporia Tczew, Poland

wstęp. rozwinięcie. zakończenie.

2004-2023

contact / help

Contact Aporia

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this album or account

Aporia recommends:

If you like Aporia, you may also like: